Синхронный перевод

Синхронный перевод - это наиболее требовательная и сложная услуга в сфере устного перевода. Синхронный перевод выполняется высококвалифицированными профессионалами, обеспечивающими взаимодействие между двумя сторонами, говорящими на разных языках. Для предоставления этой услуги от переводчика требуется исключительная сосредоточенность и не только свободное владение обоими языками, но и глубокое понимание тематики перевода.

Профессиональные синхронные переводчики Syntagma - это специалисты в сфере лингвистики, имеющие огромный практический опыт деятельности в сфере бизнеса, науки, права, медицины и в других сферах, что помогает им обеспечивать успешное проведение ваших мероприятий и встреч. В силу сложности синхронного перевода все заказы выполняются как минимум двумя переводчиками, работающими поочерёдно.

Syntagma предлагает услуги синхронного перевода двух видов: перевод нашёптыванием и конференц-перевод.

Перевод нашёптыванием

Синхронный перевод нашёптыванием выполняется двумя или несколькими переводчиками, работающими попеременно по пятнадцать-тридцать минут, на мероприятиях для небольшой аудитории. Переводчики непрерывно нашёптывают перевод участникам мероприятия, следя за тем, чтобы не упустить ничего важного.

Синхронный перевод нашёптыванием оптимален для небольших групп или встреч, большинство участников которых понимают исходный язык, а помощь переводчика нужна лишь троим-четверым из них. Специализированное оборудование в ходе такого перевода не применяется.

Синхронный перевод нашёптыванием обеспечивает возможность проведения встреч без прерывания докладчика с целью донесения информации до участников. Нашёптывание позволяет участникам следить за ходом мероприятия и понимать, о чём идёт речь.

Конференц-перевод

Синхронный конференц-перевод выполняется двумя или несколькими переводчиками попеременно с использованием микрофонов и другого оборудования для конференций. Переводчики работают вне поля зрения в специально оборудованной кабинке, непрерывно выполняя перевод на различные языки.

Синхронный конференц-перевод оптимален для массовой аудитории, где помощь переводчика нужна многим участникам, или если вы стремитесь вовлечь участников мероприятия в обсуждение. Переводчики Syntagma будут работать в течение всего доклада, переводя как минимум на два языка все вопросы, ответы и замечания.

Кроме того, конференц-перевод позволяет всем участникам мероприятия работать в режиме реального времени - каждый из них может задать вопрос или сделать замечание в любой момент, принимая полноценное участие во встрече.

Для размещения заказов на услуги синхронного перевода нашёптыванием или конференц-перевода свяжитесь с представителем фирмы или заполните электронную форму заказа.

 

Skip Navigation LinksЦентр переводов Syntagma » Наши услуги » Синхронный перевод
+38 (050) 506 38 71
Заказ
Центр переводов Syntagma